Esta é uma lista de todas as mensagens de sistema disponíveis no espaço nominal MediaWiki.
Acesse MediaWiki Localisation e translatewiki.net caso deseje contribuir para traduções do MediaWiki feitas para uso geral.
| Nome | Texto padrão |
|---|---|
| Texto atual | |
| editundo (discussão) (Traduzir) | desfazer |
| editusergroup (discussão) (Traduzir) | Carregar grupos de usuários |
| editwatchlist-summary (discussão) (Traduzir) | |
| ellipsis (discussão) (Traduzir) | ... |
| email (discussão) (Traduzir) | |
| email-allow-new-users-label (discussão) (Traduzir) | Permitir e-mails de novos usuários |
| email-blacklist (discussão) (Traduzir) | #<!-- mantenha esta linha exatamente assim --> <pre> # Endereços de e-mail que coincidam com esta lista serão # impedidos de se registrar, bem como de enviar mensagens # Esta lista refere-se apenas a este wiki. Consulte também a lista negra global. # Veja a documentação em https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:SpamBlacklist #<!-- mantenha esta linha exatamente assim --> <pre> # # A sintaxe é a seguinte: # * Tudo o que estiver após um "#" até o final de uma # linha será tido como um comentário # * Todas as linhas que não estiverem em branco são um # fragmento de expressão regular (regex) que abrangem apenas # o domínio do endereço de e-mail #</pre> <!-- mantenha esta linha exatamente assim --> |
| email-legend (discussão) (Traduzir) | Enviar uma mensagem eletrônica para outro usuário da {{SITENAME}} |
| email-mutelist-label (discussão) (Traduzir) | Proibir que estes usuários me enviem e-mails: |
| email-whitelist (discussão) (Traduzir) | #<!-- mantenha esta linha exatamente assim --> <pre> # Endereços de e-mail que coincidam com esta lista *não* # serão bloqueados mesmo que tenham sofrido bloqueio # por instruções presentes nas listas negras. # # A sintaxe é a seguinte: # * Tudo o que estiver após um "#" até o final de uma linha # será tido como um comentário # * Todas as linhas que não estiverem em branco são um # fragmento de expressão regular (regex) que abrangem apenas # os domínios dos endereços de e-mail #</pre> <!-- mantenha esta linha exatamente assim --> |
| emailauthenticated (discussão) (Traduzir) | O seu endereço de e-mail foi autenticado às $3 de $2. |
| emailblock (discussão) (Traduzir) | impedido de enviar e-mail |
| emailccme (discussão) (Traduzir) | Enviar ao meu e-mail uma cópia de minha mensagem |
| emailccsubject (discussão) (Traduzir) | Cópia de sua mensagem para $1: $2 |
| emailconfirmlink (discussão) (Traduzir) | Confirme o seu endereço de e-mail |
| emaildisabled (discussão) (Traduzir) | Este site não tem como enviar e-mails. |
| emailfrom (discussão) (Traduzir) | De: |
| emaillink (discussão) (Traduzir) | enviar um e-mail |
| emailmessage (discussão) (Traduzir) | Mensagem: |
| emailnotarget (discussão) (Traduzir) | O nome do destinatário não existe ou é inválido. |
| emailnotauthenticated (discussão) (Traduzir) | O seu endereço de e-mail ainda não foi autenticado. Não lhe será enviado nenhum e-mail sobre nenhuma das seguintes funcionalidades. |
| emailpagetext (discussão) (Traduzir) | Você pode usar o formulário a seguir para enviar um e-mail para {{GENDER:$1|este usuário|esta usuária}}. O endereço de e-mail que você inseriu em [[Special:Preferences|suas preferências de usuário]] irá aparecer como o endereço do remetente da mensagem, com o destinatário podendo responder diretamente para você. |
| emailsend (discussão) (Traduzir) | Enviar |
| emailsender (discussão) (Traduzir) | {{SITENAME}} |
| emailsent (discussão) (Traduzir) | E-mail enviado |
| emailsenttext (discussão) (Traduzir) | Sua mensagem foi enviada. |
| emailsubject (discussão) (Traduzir) | Assunto: |
| emailtarget (discussão) (Traduzir) | Insira o nome do(a) destinatário(a) |
| emailto (discussão) (Traduzir) | Para: |
| emailuser (discussão) (Traduzir) | Enviar-lhe um e-mail |
| emailuser-summary (discussão) (Traduzir) | |
| emailuser-title-notarget (discussão) (Traduzir) | Enviar e-mail |
| emailuser-title-target (discussão) (Traduzir) | Enviar e-mail para {{GENDER:$1|este usuário|esta usuária|este(a) usuário(a)}} |
| emailuserfooter (discussão) (Traduzir) | Esta mensagem foi enviada {{GENDER:$1|pelo usuário|pela usuária}} $1 para {{GENDER:$2|$2}} através da opção “{{int:emailuser}}” do projeto {{SITENAME}}. {{GENDER:$2|A sua}} resposta será enviada diretamente para {{GENDER:$1|o|a}} remetente original, e revelar-lhe-á {{GENDER:$2|o seu}} endereço de e-mail. |
| emailusername (discussão) (Traduzir) | Nome de usuário(a): |
| emailusernamesubmit (discussão) (Traduzir) | Enviar |
| embed_pdf_blank_file (discussão) (Traduzir) | O URL ou o caminho do arquivo fornecido para incorporar um PDF está em branco. |
| embed_pdf_invalid_file (discussão) (Traduzir) | A URL ou o caminho do arquivo fornecido não existe. |
| embed_pdf_invalid_user (discussão) (Traduzir) | Um usuário inválido foi especificado para permitir o teste para incorporar este PDF. |
| embed_pdf_no_permission (discussão) (Traduzir) | Você não tem permissão para incorporar arquivos PDF. |
| embedsnap-desc (discussão) (Traduzir) | Embed Snap! projects |
| embedvideo-audio-long-desc (discussão) (Traduzir) | $1, codec $2, comprimento $3, total $4 |
| embedvideo-audio-short-desc (discussão) (Traduzir) | $1 |
| embedvideo-consent-privacy-notice-continue (discussão) (Traduzir) | Continuar |
| embedvideo-consent-privacy-notice-dismiss (discussão) (Traduzir) | Dispensar |
| embedvideo-consent-privacy-notice-text (discussão) (Traduzir) | $1 pode coligir dados pessoais. |
| embedvideo-consent-privacy-policy (discussão) (Traduzir) | Politica de privacidade |
| embedvideo-description (discussão) (Traduzir) | Esta versão bifurcada adiciona uma função de parser para incorporar vídeos de fontes populares. |
| embedvideo-error-alignment (discussão) (Traduzir) | EmbedVideo recebeu um valor não permitido para o parâmetro de alinhamento, "$1". Os valores válidos são "left", "center", "right" ou "inline". |
| embedvideo-error-cantdecode_evu (discussão) (Traduzir) | Não foi possível analisar vídeos de $1 |