Todas as mensagens de sistema

Esta é uma lista de todas as mensagens de sistema disponíveis no espaço nominal MediaWiki. Acesse MediaWiki Localisation e translatewiki.net caso deseje contribuir para traduções do MediaWiki feitas para uso geral.
Todas as mensagens de sistema
Primeira páginaPágina anteriorPróxima páginaÚltima página
Nome Texto padrão
Texto atual
configuredpages-def-draft (discussão) (Traduzir) última versão
configuredpages-def-stable (discussão) (Traduzir) versão publicada
configuredpages-list (discussão) (Traduzir) Segue-se uma lista de páginas configuradas com parâmetros de aprovação diferentes do padrão do site. Alguns parâmetros podem alterar a versão que é apresentada aos usuários, ou aumentar a restrição de quem pode fazer edições que não requerem revisão.
configuredpages-none (discussão) (Traduzir) Não existem páginas nesta lista.
confirm (discussão) (Traduzir) Confirmar
confirm-markpatrolled-button (discussão) (Traduzir) OK
confirm-markpatrolled-top (discussão) (Traduzir) Marque a revisão $3 de $2 como patrulhado?
confirm-mcrrestore-title (discussão) (Traduzir) Restaurar uma revisão
confirm-mcrundo-title (discussão) (Traduzir) Desfazer uma mudança
confirm-purge-bottom (discussão) (Traduzir) Purgar uma página limpa o ''cache'' e força a sua versão mais recente a aparecer.
confirm-purge-title (discussão) (Traduzir) Purgar esta página
confirm-purge-top (discussão) (Traduzir) Limpar a memória cache desta página?
confirm-rollback-bottom (discussão) (Traduzir) Essa ação reverterá instantaneamente as alterações selecionadas para esta página.
confirm-rollback-button (discussão) (Traduzir) OK
confirm-rollback-top (discussão) (Traduzir) Reverter edições nesta página?
confirm-unwatch-button (discussão) (Traduzir) OK
confirm-unwatch-top (discussão) (Traduzir) Remover esta página das páginas vigiadas?
confirm-watch-button (discussão) (Traduzir) OK
confirm-watch-button-expiry (discussão) (Traduzir) Vigiar
confirm-watch-label (discussão) (Traduzir) Período da lista de páginas vigiadas:
confirm-watch-top (discussão) (Traduzir) Adicionar esta página às suas páginas vigiadas?
confirm_purge_button (discussão) (Traduzir) OK
confirmable-confirm (discussão) (Traduzir) {{GENDER:$1|Tem}} certeza?
confirmable-no (discussão) (Traduzir) Não
confirmable-yes (discussão) (Traduzir) Sim
confirmdeletetext (discussão) (Traduzir) Encontra-se prestes a eliminar uma página juntamente com todo o seu histórico. Por favor, confirme que possui a intenção de fazer isto, que compreende as consequências e que encontra-se a fazer isto de acordo com as [[{{MediaWiki:Policy-url}}|políticas]] do projeto.
confirmedit-preview-content (discussão) (Traduzir) Conteúdo
confirmedit-preview-description (discussão) (Traduzir) A tabela a seguir mostra a lista de linhas nesta página e se é um endereço IP válido ou um intervalo de endereço IP. Se a linha for um endereço IP válido ou um intervalo de endereço IP, ele será listado na lista branca de CAPTCHA, mas as linhas inválidas serão ignoradas. Um exemplo de um intervalo de endereço IP válido seria: 69.208.0.0/16 que vai de 69.208.0.0 a 69.208.255.255. [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Range_blocks#Calculating_the_CIDR_suffix Mais informações] sobre o cálculo de um intervalo de endereços IP.
confirmedit-preview-invalid (discussão) (Traduzir) inválido
confirmedit-preview-line (discussão) (Traduzir) Número de linha
confirmedit-preview-valid (discussão) (Traduzir) válido
confirmedit-preview-validity (discussão) (Traduzir) Validade
confirmedittext (discussão) (Traduzir) Você precisa confirmar o seu endereço de e-mail antes de começar a editar páginas. Por favor, introduza um e valide-o através das suas [[Special:Preferences|preferências de usuário]].
confirmemail (discussão) (Traduzir) Confirmar endereço de E-mail
confirmemail_body (discussão) (Traduzir) Alguém, provavelmente você, com o endereço de IP $1, registrou uma conta "$2" com este endereço de email em {{SITENAME}}. Para confirmar que esta conta realmente é sua, e para ativar as funcionalidades de email em {{SITENAME}}, abra o seguinte endereço no seu navegador: $3 Se você *não* registrou a conta, clique neste link para cancelar a confirmação do endereço de email: $5 Este código de confirmação irá expirar em $4.
confirmemail_body_changed (discussão) (Traduzir) Alguém, provavelmente você com o endereço de IP $1, alterou o endereço de e-mail da conta "$2" para este em {{SITENAME}}. Para confirmar que esta conta é realmente sua e reativar as funcionalidades de e-mail em {{SITENAME}}, abra o seguinte link no seu navegador: $3 Caso a conta *não* lhe pertença, siga o seguinte link para cancelar a confirmação do endereço de e-mail: $5 Este código de confirmação irá expirar em $4.
confirmemail_body_set (discussão) (Traduzir) Alguém, provavelmente você, com o endereço de IP $1, definiu o endereço de e-mail da conta "$2" para este em {{SITENAME}}. Para confirmar que esta conta é realmente sua e reativar as funcionalidades de email em {{SITENAME}}, abra o seguinte link no seu navegador: $3 Caso a conta *não* lhe pertença, siga o seguinte link para cancelar a confirmação do endereço de e-mail: $5 Este código de confirmação irá expirar em $4.
confirmemail_invalid (discussão) (Traduzir) Código de confirmação inválido. O código poderá ter expirado.
confirmemail_invalidated (discussão) (Traduzir) Confirmação de endereço de e-mail cancelada
confirmemail_loggedin (discussão) (Traduzir) O seu endereço de e-mail foi agora confirmado.
confirmemail_needlogin (discussão) (Traduzir) Precisa de $1 para confirmar o seu endereço de e-mail.
confirmemail_noemail (discussão) (Traduzir) Não possui um endereço de e-mail válido indicado nas suas [[Special:Preferences|preferências de usuário]].
confirmemail_oncreate (discussão) (Traduzir) Foi enviado um código de confirmação para o seu endereço de e-mail. Tal código não é exigido para que possa se autenticar no sistema, mas será necessário que você o forneça antes de habilitar qualquer ferramenta baseada no uso de e-mail deste wiki.
confirmemail_pending (discussão) (Traduzir) Um código de confirmação já foi enviado para você; caso tenha criado sua conta recentemente, é recomendável aguardar alguns minutos para o receber antes de tentar pedir um novo código.
confirmemail_send (discussão) (Traduzir) Enviar código de confirmação
confirmemail_sendfailed (discussão) (Traduzir) O {{SITENAME}} não pôde enviar o email de confirmação. Verifique se o seu endereço de e-mail possui caracteres inválidos. O mailer retornou: $1
confirmemail_sent (discussão) (Traduzir) E-mail de confirmação enviado.
confirmemail_subject (discussão) (Traduzir) {{SITENAME}} confirmação de endereço de e-mail
confirmemail_success (discussão) (Traduzir) O seu endereço de e-mail foi confirmado. Pode agora se ligar.
confirmemail_text (discussão) (Traduzir) {{SITENAME}} requer o seu endereço de e-mail esteja validado antes de utilizar as funcionalidades que requerem um endereço de e-mail. Ative o botão abaixo para enviar uma confirmação para o seu endereço de e-mail. A mensagem incluirá um link que contém um código; acesse o link no seu navegador para confirmar que o seu endereço de e-mail é válido.
Primeira páginaPágina anteriorPróxima páginaÚltima página
Cookies nos ajudam a entregar nossos serviços. Ao usar nossos serviços, você concorda com o uso de cookies.